загрузка...

трусы женские
загрузка...
Реферати » Короткий зміст творів » Ромео і Джульєтта. Шекспір ??Вільям

Ромео і Джульєтта. Шекспір ??Вільям

Ромео і Джульєтта. Шекспір ??Вільям

Ромео і Джульєтта Трагедія (1595) Брат Лоренцо - один з персонажів трагедії, монах, духівник Ромео і Джульєтти, таємно від усіх обвінчав їх. Л. - справжній християнин. Він - не віддалився від світу відлюдник, предающийся відокремленим молитвам і екстатичним спогляданням Божества, навпаки, він бере найактивнішу участь у долі своїх ближніх, якими б шляхами вони не йшли в цьому житті. Він нікого не засуджує і молиться за всіх, правих і неправих, залишаючи право судити їх одному лише Богу. Його мудрість, розуміння людських слабкостей і смиренність служать прихованої рухової пружиною дії. Коли Ромео в перший раз розповідає йому про любов до Джульєтти, Л. відразу ж вбачає у розвитку їхніх відносин можливість зупинити безглузду і кровопролитну ворожнечу сімей. У своїх радах і вчинках Л., який отримав перемогу над пристрастями, керується розумом: "Природа слабкодухий і ридає, але розум твердий і розум перемагає".

Джульєтта Капулетті - один з центральних персонажів трагедії. Д. показана в момент переходу від наївної самодостатності дитини, якому невідомі сумніви в тому, що навколишній її світ може бути іншим, до зрілості закоханої жінки, здатної пожертвувати всім заради коханого. На початку п'єси Д. - слухняна і любляча дочка, батьки для неї - вищий авторитет, втілення мудрості, добра і справедливості. У її житті немає і не може бути місця для самоствердження, яким на початку п'єси одержимий закоханий в Розалін-ду Ромео, бо підлегле становище жінки в будинку батька виключає будь-яку зовнішню активність.

До зустрічі з Ромео Д. не замислюється про причини давньої ворожнечі між їх родинами і бачить у всіх Монтеккі тільки ворогів. Але коли в її душі пробуджується почуття до Ромео, разом з ним оживає і розум. Вона вперше задає собі питання, на які не так просто відповісти: як залишатися люблячої і слухняною дочкою і разом з тим бути чесною перед своєю совістю? Чи можна любити ворога сім'ї? І Д. вимовляє знамениті слова: "Що є Монтеккі? Хіба так звуть / Обличчя і плечі, ноги, груди і руки? .. Що значить ім'я? Роза пахне трояндою, / Хоч трояндою назви її, хоч ні". Однак і Д., і Ромео залишаються людьми своєї епохи, вони не владні вирватися з лещат її звичаїв і забобонів. Коли Д., бажаючи відвести біду від який втік до Мантуї Ромео, каже матері, спраглої отруїти вбивцю Тібальта, що вона сама складе смертоносне зілля, леді Капулет-ти нітрохи не здивована її знаннями в області отруйних речовин і не засуджує дочка, готову мстити з такою ж жорстокістю, як і чоловіки її сім'ї. Шекспір ??мало не з батьківською ніжністю ставиться до своїх персонажів, він, як їх творець,, "бачить їх наскрізь", але не засуджує за слабкість. Він переконує нас у тому, що саме ці люди, з усіма їх вадами і недоліками, гідні любові, бо тільки вона одна може підняти їх над недосконалістю цьому житті і врятувати від зла, що панує у світі.

Ромео Монтеккі - один з головних героїв трагедії. На початку п'єси - це юнак, якого цілком поглинає надумана пристрасть до Розалінда, безглуздої і неприступної красуні.

Про свою любов до неї Р. відгукується з гіркотою і цинізмом молодика: "Що є любов? Безумье від чаду, Гра вогнем, ведуча до пожежі". Проте Р. вперто продовжує домагатися від Розалінди взаємності, хоча всі його друзі не схвалюють його вибір. Все говорить про те, що пристрасть Р. штучна, що він вигадав собі предмет для поклоніння. Чому? Швидше за все, з тієї причини, що в навколишній дійсності його нічого не приваблює. Він байдужий до ворожнечі між сім'ями Монтеккі і Капулетті, йому чужа жага перемоги над ворогом, йому не до вподоби вбивство. У цьому світі він шукає те, що вище світу, але душа його ще недосвідчена і готова прийняти за любов звичайне захоплення. Будучи натурою палкої та мрійливої, Р. з усією наївністю юності намагається розігріти в собі почуття поверхневої симпатії, перетворити його в полум'я всепожірающей пристрасті. Шекспір ??нічого не говорить про причини, що спонукають Р. шукати розташування Розалінди, але можна здогадатися, що, по суті, він шукає не любові, а самоствердження, несвідомо сподіваючись на те, що перемога над холодної та гордовитої дівчиною допоможе йому вирости в очах своїх друзів і в своїх власних. З самовпевненістю молодика він виносить вирок любові: "Любов ніжна? Вона груба і зла. / І колеться, і жжется, як терен". Але його злі і пихаті мови смішні, бо, як тільки він, відкриває в своїй душі справжнє почуття до Джульєтти, він миттєво забуває про Розалінда. На цей раз його любов - справжня, а не уявна, бо вона повністю перетворює світовідчуття Р. Відтепер він бачить світ і себе в ньому іншими очима. Любов, прославляючи його над дійсністю, не відриває його від життя, навпаки, наближає до неї і дозволяє побачити все в ясному світлі. Р. від природи наділена тонким і чутливим серцем, він здатний передчувати своє майбутнє. Коли він в компанії з друзями та родичами, збирається проникнути переодягненим на свято в будинок Ка-пулетті, їм володіє неясне відчуття біди: "Невідоме щось, / Що заховано поки ще в темряві, / Але зародиться з нинішнього балу, / Передчасно вкоротить мені життя / Виною якихось страшних обставин ". Р. намагається боротися з долею, на пристрасті беруть над ним верх. Навіть знаючи, що він губить себе, Р. б'ється на поєдинку з Тібальт, братом Джульєтти, і вбиває його, підкоряючись сліпий жадобі помсти, яку сам же глибоко зневажає. Шекспір ??не мораліст, і його герої ніколи не бувають або позитивними, або негативними. Р., хоча і крім своєї волі, стає причиною загибелі Меркуціо, якого Тібальт смертельно ранить-під його руки. Перед тим як випити отруту на могилі Джульєтти, Р., знавіснілий від горя, приймає виклик Паріса і вбиває ні в чому не винного юнака. Симпатії читача безумовно на боці Р., але автор, малюючи трагічний шлях його життя, показує, як згубні пристрасті і як вони владні навіть над такою світлою і піднесеною душею.

Список літератури

Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту lib.rin

 
Подібні реферати:
Ромео і Джульєтта (Romeo and Juliet)
Дія трагедії охоплює п'ять днів одного тижня, протягом яких відбувається фатальна низка подій. Перший акт починається з бійки слуг, які належать до двох ворогуючих сім'ям - Монтеккі і Капулетті.
Гамлет. Шекспір ??Вільям
Короткий виклад змісту.
Люк Клапье Вовенарг. Введення в пізнання людського розуму
Паскаль каже: «Всі правила гідної поведінки давно відомі, зупинка за малим - за вмінням ними користуватися» .
Декарт. "Пристрасті душі"
Конспект джерела до звчету з психологічного консультування.
Андромаха
Короткий виклад змісту.
Поль Клодель. Атласний черевичок
Дія розгортається в кінці XVI або початку XVII в. на чотирьох континентах, скрізь, де у Іспанії є які-небудь володіння або де вона намагається ще щось завоювати, а також на морських просторах.
Гамлет, принц Датський (Hamlet)
Трагедія (1603). Вільям Шекспір ??(Williame Shakespeare) 1564-1616. Англійська література.
Горацій
Короткий виклад змісту.
Король Генріх IV, ч. 1-я
(King Henry IV, part One) - Історична хроніка (1598). Вільям Шекспір ??(Williame Shakespeare) 1564-1616. Англійська література.
Люк Клапье Вовенарг. Роздуми і максими
Легше сказати нове слово, ніж примирити між собою слова, вже сказані. Наш розум швидше проникливий, ніж послідовний, і охоплює більше, ніж в силах осягнути.
Багато шуму з нічого. Вільям Шекспір ??
Дія відбувається в місті Мессіна на Сицилії. Гонець повідомляє губернатору Леонато про прибуття в місто після переможного завершення війни дона Педро, принца Арагонського, з почтом.
Габріель-Жозеф Гійераг. Португальські листи
Лірична трагедія нерозділеного кохання: п'ять листів нещасної португальської черниці Маріан, адресовані кинув її французькому офіцерові.
Отелло (Othello)
Вільям Шекспір ??(Williame Shakespeare) 1564-1616. Трагедія (1604). Англійська література.
Дванадцята ніч, йди Що завгодно (Twelfth Night; or, What You Hill)
Комедія (1600, опубл. 1623) Вільям Шекспір ??(Williame Shakespeare) 1564 - 1616. Англійська література.
Сід. Расін Жан
Короткий виклад змісту.
Собака на сіні. де Вега Лопе
Короткий виклад змісту.
Юлія, або Нова Елоїза. Руссо Жан-Жак
Короткий виклад змісту.
Аристотель "Про душу"
Конспект джерела до звчету з психологічного консультування.
Венеціанський купець. Вільям Шекспір ??
Венеціанського купця Антоніо томит безпричинна печаль. Його друзі, Салеріо й Соланіо, намагаються пояснити її занепокоєнням за кораблі з товарами або нещасною любов'ю. Але Антоніо відкидає обидва пояснення.
Кам'яний гість. Маленькі трагедії. Пушкін А.С.
Дон Гуан і Лепорелло Вершники дісталися до Мадрида і чекають темряви, щоб пробратися в місто невпізнаними. Дон Гуан хвалькувато заявляє: Що за біда, хоч і дізнаються. Тільки б Мене не зустрівся мені сам король. А втім, Я нікого в Мадриді не боюсь.
загрузка...
ur.co.ua

енциклопедія  з сиру  аджапсандалі  ананаси  узвар